世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もしあの仕事を続けていたら、英語を諦めていたかもしれないって英語でなんて言うの?

【文脈補足】前の仕事が忙しくて英語の学習時間を確保するのが難しかった。仕事を辞めなければ、英語学習の方を諦めていただろうな。っといた状況です。 If I stuck with that job, I might have ended up giving up English. 自分で考えた上記の文で伝わるでしょうか。また、良い他の言い回しはあるでしょうか。 よろしくお願いします!
male user icon
takumiさん
2020/09/21 07:37
date icon
good icon

1

pv icon

2919

回答
  • If I had continued at that job, I probably would have given up English.

  • If I had stuck with that job, I might have ended up giving up English.

ご質問ありがとうございます。 「もしあの仕事を続けていたら、英語を諦めていたかもしれない」は英語でいいますと「If I had continued at that job, I probably would have given up English.」や「If I had stuck with that job, I might have ended up giving up English.」になると思います。 「If I had」がいいと思いますね。過去形の「もしも」なのでいいと思います。 「諦めていた」は「Would have given up」ですね。「Would have quit studying」もいいこもしれないです。 「かもしれない」は「Maybe」ですね。「Probably」も使ってみました。「Probably」は「多分」という意味なのでいいと思いました。 役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

2919

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2919

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー