交差点で急に飛び出したらダメだよ。必ず止まるよって英語でなんて言うの?

子どもが自転車で遊んでいます。4歳です。
交差点では必ず止まる。絶対に飛び出さないことを教えています。
車が来るかもしれないし、もし車が来たらひかれるかもしれない、危険だよ。

交通ルールを教えています。
default user icon
an elephantさん
2020/04/29 22:35
date icon
good icon

7

pv icon

1292

回答
  • You can't rush out into the intersection. Always stop first.

    play icon

  • You can't suddenly fly across the intersection. You must stop first.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まずは、大事な言語を教えます。
交差点:intersection, corner
急に:suddenly, all of the sudden
飛び出す:rush out/into, fly into
必ず:always, must
止まる:stop

an elephant樣の疑問文は英語でYou can't suddenly fly across the intersection. You must stop firstと言います。最初の回答文でなぜ「suddenly」を使わないかというと「rush」のニュアンスが「急に」を含まっているんです。

「必ず止まるよ」の翻訳で「first」を使った理由は「you must stop」が「絶対やめなさい」みたいな意味ですから。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

7

pv icon

1292

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:1292

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら