己を偉大に見せようとせずありのまま信じる道を貫く彼を尊敬って英語でなんて言うの?

自分を偉大に見せようとはせず、ありのまま信じる道を貫いている彼を尊敬している、ということを英語で表現したいです。よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/09/24 23:56
date icon
good icon

1

pv icon

549

回答
  • I respect him for believing in his own path and going through with it without trying to make himself look great.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"I respect him for"=「私は彼を~によって尊敬します」

"believing in his own path"=「自分の道に信じていること」

"and going through with it"=「そしてそれを(その道)を貫いていること」

"without trying to make himself look great."=「自分を偉大に見せようとしないで」
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

549

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:549

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら