彼氏に『お仕事がんばっていてすごいね』って英語でなんて言うの?
仕事が忙しい彼に、すごいねと褒めて、堅苦しくなく尊敬の気持ちを伝えたい。
回答
-
You really work hard, don't you?
-
You put your heart into your work. I admire that.
ーYou really work hard, don't you?
「本当にお仕事一生懸命だよね。」
付加疑問文「〜だよね?」を使って表現できますね。
work hard で「一生懸命働く・バリバリ働く」
ーYou put your heart into your work. I admire that.
「仕事に打ち込んでいて、尊敬するよ。」
put one's heart into で「〜に打ち込む・〜に身も心も捧げる」
admire で「素晴らしいと思う・敬服する」
ご参考まで!