I'm thinking of resigning in March next year, but I'd like to speak to you about it.
~たい - want to..., I'd like to... (I'd like to の方が丁寧)
「退職をしたい」- I want to leave (the company), I want to quit, I want to/I'd like to resign
相談したいというようなニュアンスを残したいなら -> I'm thinking of resigning in/at the of March next year, but I'd like to speak to you about it - 来年の3月に退職しようと思っていますが、ご相談させて頂きたいです。
I'm thinking of ...ing - ...ようと思っている
at the end of March - 3月末に
要注意
quit, resign, leave は会社を辞めることです。
retire(動詞)/retirement (名詞) は定年退職の時のみに使います。
「退職」を辞書でしらべたら、resignation とretirement が出ますが意味が違います。