「[思わず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73003/)笑っちゃいました」
"I laughed unintentionally"
"I couldn't help laughing/I couldn't help but laugh"
と言えます
"I couldn't help (but) ..." で「思わず〜」を表すことができます。
【例:】
「〇〇見てて思わず[笑っちゃいました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32936/)」
"I couldn't help but laugh while watching 〇〇"
「気づかずに笑ってしまった」
"I laughed unconsciously "
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I couldn't help but laugh.
思わず笑ってしまいました。
「[笑う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32936/)」は laugh と表現することができます。
couldn't help but は「[せずにいられない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59776/)」のようなニュアンスです。
ぜひ参考にしてください。
「思わず笑っちゃった」は
I couldn't help but laugh
I didn't meant to, but I started laughing
のように表現できます。
例:
I didn't mean to, but I started laughing when my wife tripped walking down the street with me the other day.
「この前妻と道を歩いていて、妻が躓いた時思わず笑ってしまった。」
trip で「躓く」
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I couldn't help laughing
「どうしても笑ってしまった」
のように表現しても良いと思います(*^_^*)
couldn't help ingは、「どうしても~してしまう、~せざるを得ない」という意味です。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪