世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そんな小さい虫で大騒ぎするんじゃないって英語でなんて言うの?

子どもが、なんでも大騒ぎします。例えば滑り台で遊んでいて小さな虫が滑り台の途中にいました。そのことで大騒ぎして滑らずに階段から降りてきました。 無視だでではなく、手に米粒がついてベタベタになると大騒ぎします。「そんなことで大騒ぎするんじゃない!!」「そんな小さい虫で大騒ぎするんじゃない」
female user icon
Erikaさん
2020/09/25 12:56
date icon
good icon

2

pv icon

4111

回答
  • Stop making a fuss.

  • Don't make such a big deal out of it.

"そんな小さい虫で大騒ぎするんじゃない" は英語で Stop making such a fuss over a tiny bug. といえます。 他 "そんな小さい虫で大騒ぎするんじゃない"  Don't make such a big deal over such a small bug. ”そんなことで大騒ぎするんじゃない!!” Don't make such a big deal over it!! Stop making a fuss over it!! Don't make a fuss!!
回答
  • It's just a tiny bug.

ご質問ありがとうございます。 ・「It's just a tiny bug.」 =ただの小さな虫だよ。 (例文)Why are you screaming? It's just a tiny bug. It's harmless. (訳)なんで叫んでいるの?ただの小さな虫だよ。無害だよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

2

pv icon

4111

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら