そんな小さい虫で大騒ぎするんじゃないって英語でなんて言うの?
子どもが、なんでも大騒ぎします。例えば滑り台で遊んでいて小さな虫が滑り台の途中にいました。そのことで大騒ぎして滑らずに階段から降りてきました。 無視だでではなく、手に米粒がついてベタベタになると大騒ぎします。「そんなことで大騒ぎするんじゃない!!」「そんな小さい虫で大騒ぎするんじゃない」
回答
-
Stop making a fuss.
-
Don't make such a big deal out of it.
"そんな小さい虫で大騒ぎするんじゃない" は英語で
Stop making such a fuss over a tiny bug. といえます。
他
"そんな小さい虫で大騒ぎするんじゃない"
Don't make such a big deal over such a small bug.
”そんなことで大騒ぎするんじゃない!!”
Don't make such a big deal over it!!
Stop making a fuss over it!!
Don't make a fuss!!