ご質問ありがとうございます。
・Am I expecting too much from him?
=「私は彼に期待しすぎていますか?」
・expect=「期待する」
(例文)He has high expectations on you.
(訳)彼はあなたにとても期待しています。
・my husband=「私の夫」
(例文)My husband is very nice.
(訳)私の夫はとても優しい。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Am I expecting too much?
期待しすぎなのかな?
・Am I asking for too much?
求めすぎなのかな?
expect は「期待する」の意味を持つ英語表現です。
ask は「お願いする」のようなニュアンスです。
ぜひ参考にしてください。