I hope to teach English that I’m now studying to my nephew when he reaches the age where he can communicate.
英語を教えたあげたいは
I want to teach him English.
(あるいは,I want to teach English to him.と語順を変えてもOKですが、その場合、to を忘れないようにして下さい)
ご希望の「 甥が言葉を話して理解できるようになる歳になったら、今勉強している英語を生かして教えてあげたい 」 でしたら
I hope to teach English that I'm now studying to my nephew when he reaches the age where he can communicate.
ここでは、少し先のことですので、want のかわりにhope(希望する)を使いましたが、want でもOKです。
I'm now studying 『今、私が勉強している」これは、その前のEnglish に掛かって=修飾しています。
nephew 甥
when he reaches the age 彼がその歳に達したら
where he can communicate.
コミュニケーション出来る~(その前のthe ageに掛かって います)