決定的に違うって英語でなんて言うの?

東京とNew Yorkは同じinternational cityだけど、決定的に違うの○○です。と言いたいです。
female user icon
Naomiさん
2016/07/13 10:27
date icon
good icon

21

pv icon

4566

回答
  • Although Tokyo and New York are both international cities, there is a defining difference between those two.

    play icon

  • The critical difference between the two international cities, Tokyo and New York, is...

    play icon

Although Tokyo and New York are both international cities, there is a defining difference between those two.
(東京とニューヨークは共に国際都市だけど、決定的な違いが一つある。)

The critical difference between the two international cities, Tokyo and New York, is...
(2つの国際都市東京とニューヨークの決定的な違いは。。。)

というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ

defining difference 決定的な違い
critical difference 重要な違い

他にも、類似した表現で下記のようなものもあります↓

decided 決然とした、断固たる
significant 重要な、意義深い

apparent 明白な

以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
回答
  • completely different

    play icon

  • totally different

    play icon

「~が決定的に違う」は、

"completely different ways of ~"

"totally different ways of ~"

という表現を使うことも出来ます。


"completely/totally different ways of upholding for a family"
「家族の支え方が決定的に違う」

"uphold"は、動詞で「支持する・擁護する」という意味です。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • crucial difference between them is ...

    play icon

  • The crucial difference between New York and Tokyo is that ...

    play icon

決定的な違いは、crucial difference というといいと思います。
回答
  • Even though Tokyo and New York are both intertional cities, theres is a huge difference between them.

    play icon

決定的な違い=huge difference
両都市の間に違いがある=there is a difference between the 2 cities

ご参考になれたら嬉しいです。
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
回答
  • A is totally different from B

    play icon

「AはBとは全く違う」の意味です。

直訳ではありませんが、ほとんど同じような意味ですので、参考までに挙げさせていただきます。
good icon

21

pv icon

4566

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:4566

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら