好きならなんでもいいわけではないって英語でなんて言うの?

好きなものだったらなんでもいいわけではないと言いたいです
default user icon
MMMMMMさん
2020/10/05 20:30
date icon
good icon

0

pv icon

745

回答
  • Just cause you like something doesn’t mean it can be anything

    play icon

  • Liking something doesn’t mean anything works

    play icon

最初の言い方は、Just cause you like something doesn’t mean it can be anything. は、好きならなんでもいいわけではないと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、you like something は、好きならと言う意味として使われています。doesn’t は、does not の略語と言う意味として使われていました。doesn’t は、ではないと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、Liking something doesn’t mean anything works. は、何かを好きだから、なんでもいいという意味ではないと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、anything works は、なんでもいいと言う意味として使われています。この場合はなんでもいいと言う意味ではないと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

745

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:745

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら