質問する
ゲストさん
注目
新着回答
お酒はお付き合い程度ですって英語でなんて言うの?
お酒の飲み方についての話題です。「お酒はお付き合い程度です」とは、お酒を家で飲むことはほとんどなくて、友達と外食したり、会社の飲み会で、ちょっと飲むくらいです。専門用語では「機会飲酒」と言われるものです。この内容を英語で説明したいです。
Tomokoさん
2020/10/07 23:09
1
5273
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/10/09 08:36
回答
I only drink socially.
I only drink on social occasions.
I'm a social drinker.
日本語の「機会飲酒」は英語の social「社交的な」 を使って表現します。 ーI only drink socially. 「私は社交上でだけ飲みます。」=「付き合いで飲むだけ」 ーI only drink on social occasions. 「私は社交的な機会でだけ飲みます。」=「機会飲酒」 ーI'm a social drinker. 「私は付き合い程度に酒を飲む人です。」=「付き合い程度にしか飲まない人」 ご参考まで!
役に立った
1
1
5273
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
飲まないと出来ない付き合いならいらない、って英語でなんて言うの?
お酒との付き合い方って英語でなんて言うの?
普通には飲むよって英語でなんて言うの?
「1週間に1度飲むか飲まないか程度です」って英語でなんて言うの?
付き合いって英語でなんて言うの?
疎遠になるって英語でなんて言うの?
この眼鏡との付き合いは長いって英語でなんて言うの?
酒屋って英語でなんて言うの?
おいしいワインがあるから今度家に奥さん連れて遊びに来てよ。って英語でなんて言うの?
恋人になったんだなって実感が湧いてきたよ って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
5273
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら