この栗の皮むき鋏を使うと、栗の鬼皮と渋皮が同時に剥けます。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『栗の鬼皮と渋皮』は、
The outer shell and inner skin of chestnuts. と言えます。
『この栗の皮むき鋏を使うと、栗の鬼皮と渋皮が同時に剥けます。』は、
You can peel the outer shell and inner skin at the same time if you use the chestnut scissors.
と説明できますね!
役に立ちそうなフレーズ
outer shell 外殻
inner skin 真皮
Scoring or roasting chestnuts makes shelling them easier
栗を傷をつけたり、あぶったりすると殻から取り出しやすくなります。
参考になれば幸いです。
栗の「鬼皮」と「渋皮」を英語で説明すると、それぞれ「outer shell(外側の殻)」と「inner skin(内側の皮)」が使えます。
例文:
- This chestnut peeling tool can remove both the outer shell and inner skin at the same time.
(この栗の皮むき鋏を使うと、栗の鬼皮と渋皮が同時に剥けます。)
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- Shell: 殻、外皮
- Skin: 皮
- Peeling: 皮むき