The opposite of "like" is not "dislike". It's to have no interest.
ご質問ありがとうございます。
・The opposite of "like" is not "dislike".
It's to have no interest.
=「好きの反対は嫌いではない。無関心という事である。」
・opposite=「反対」
(例文)The opposite of true is false.
(訳)正解の反対は不正解だ。
・like=「好き」
(例文)I like to read books.
(訳)私は本を読むのが好きです。
・dislike=「嫌い」「苦手」
(例文)He dislikes coffee.
(訳)彼はコーヒーが苦手だ。
・no interest=「興味がない」「無関心」
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
The opposite of liking something is not hating it, it’s being unconcerned.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe opposite of liking something is not hating it, it’s being unconcerned.
「好きの反対は嫌いではなく、無関心です」
the opposite of ... で「…の反対」
unconcerned を使って「無関心」を表現できます。
ご参考まで!