On the other hand, I became interested in complete/total opposites.
"On the other hand, I became interested in complete/total opposites."
「一方で、全く正反対のものに興味がわいてきた。」
「一方で」は、
"on the other hand"
「対照的なもの」は、
"antithesis"ですが、ここでは、「全く正反対のもの」という意味の
"complete opposites"/ "total opposites"
を使いました。
ご参考になれば幸いです。