回答
-
This persimmon is a bit astringent.
-
This persimmon tastes sour.
ーThis persimmon is a bit astringent.
「この柿はちょっと渋いね。」
persimmon で「柿」
astringent で「渋い」
ーThis persimmon tastes sour.
「この柿渋いね。」
sour は「酸っぱい」という意味ですが、柿の渋みを言う時に sour を使うことができます。
ご参考まで!
回答
-
This persimmon is really astringent.
-
This persimmon hasn't fully ripened yet.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
This persimmon is really astringent.
とすると、「この[柿](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44069/)はかなり渋みがあります。」となります。
This persimmon hasn't fully ripened yet.
とすると、「この柿はまだ十分に熟していないようです。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
astringent 渋みのある
ripen 熟す
persimmon 柿
unripe 熟していない
参考になれば幸いです。