質問する
ゲストさん
注目
新着回答
この柿渋いねって英語でなんて言うの?
渋みがある柿だね。
Naokoさん
2020/10/13 18:32
6
6935
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/10/16 08:35
回答
This persimmon is a bit astringent.
This persimmon tastes sour.
ーThis persimmon is a bit astringent. 「この柿はちょっと渋いね。」 persimmon で「柿」 astringent で「渋い」 ーThis persimmon tastes sour. 「この柿渋いね。」 sour は「酸っぱい」という意味ですが、柿の渋みを言う時に sour を使うことができます。 ご参考まで!
役に立った
6
6
6935
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
渋いって英語でなんて言うの?
柿って英語でなんて言うの?
“判定が渋い”って英語でなんて言うの?
渋い、って英語でなんて言うの?
癖になるって英語でなんて言うの?
桃栗三年柿八年って英語でなんて言うの?
渋い声って英語でなんて言うの?
柿ピーって英語でなんて言うの?
なぜなら 今季節なんだ 、あー猫の手も借りたいぐらい。って英語でなんて言うの?
今年は熊が出るから柿を取らなきゃって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
6
PV:
6935
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
3
Amelia S
回答数:
150
TE
回答数:
117
Yuya J. Kato
回答数:
83
Paul
回答数:
73
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16719
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら