どうゆうご関係ですか?って英語でなんて言うの?
同じアパートのビル内なんですが、新しく引っ越してきたテナントさんを、私の部屋のお隣さんが知っているようでした。その時に聞きたかったことです。
回答
-
Do you know each other?
-
What is the relationship between you two?
-
May I ask what the relationship between you two is?
・1番目のセンテンスについて
「お知り合いですか?」という意味です。まずはこのように聞くことが多いかと思います。同様な場面でよく使われる表現です。
"know ~" は、ここでは「~と知り合いである」ということを表します。"each other" は「お互いに」という意味です。"know each other" で「(お互い)知り合いである」となります。
・2番目のセンテンスについて
「あなたたち二人の関係は何ですか?」→「二人はどういう関係ですか?」となります。
ややカジュアルな響きがあるので、親しい相手に聞く時に使うと良いでしょう。
"the relationship between A and B" は、「AとBの間の関係」ということを表します。ここではAとBの代わりに"you two(あなたたち二人)"となっています。
・3番目のセンテンスについて
この表現は、2番目のセンテンスを丁寧な聞き方にしたものです。
"May I ask ~?" は、「失礼ですが~ですか?」と質問する際に使われる表現です。
ここで注意すべきことは、what以下の主語(=the relationship ~ two)と動詞(=is)が2番目のセンテンスとは逆になっているという点です。この用法では、必ず「what+主語+動詞」という順序になります。
是非この表現を使ってみて下さい。