世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(目上の人に) 「気にしないで下さい」って英語でなんて言うの?

心配されたときになんて言いますか?
default user icon
nakoさん
2020/10/14 10:52
date icon
good icon

6

pv icon

8066

回答
  • Please do not worry.

  • Please don't worry about me.

ご質問ありがとうございます。 ・Please do not worry.=「心配しないで下さい」「気にしないで下さい」 (例文)Are you okay?//Please do not worry. I'll be okay! (訳)あなたは大丈夫ですか?//気にしないで下さい。(いつか)大丈夫になるよ! ・Please don't worry about me.=「私の事は心配しないで下さい」 「私の事は気にしないで下さい」 (例文)Thank you for your concern. Please don't worry about me. I'll be okay! (訳)ご心配ありがとうございます。私の事は心配しないで下さい。(いつか)大丈夫になるよ! お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Don't worry. It's no big deal. I'm fine.

ご質問ありがとうございます。 別の言い方ですが、この場合「気にしないで下さい」と言いたいなら「Don't worry. It's no big deal. I'm fine.」と言えます。 これは特に失礼ではないと思いますので、上司に対して、使えるはずです。 最後に「I'm fine」と追加すれば、十分だと思います。 最終的に「Don't worry. It's no big deal. I'm fine.」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Please don't worry about me.

Please don't worry about me. 私のことは気にしないでください。 about me は「私のこと」という意味の英語表現です。 don't worry で「気にしないで」「心配しないで」という意味です。 例: Please don't worry about me. I'm fine. 私のことは気にしないでください。大丈夫です。
good icon

6

pv icon

8066

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8066

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー