世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

流しそうめんって英語でなんて言うの?

流しそうめんを今度家族でやる予定です。
female user icon
kanakoさん
2016/07/13 20:18
date icon
good icon

81

pv icon

48076

回答
  • nagashi somen

  • flowing somen

流し[そうめん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45433/)のことをflowing somenと言ったりもしますが、 どんな状態なのかピンとこない外国人も多いので 説明してあげた方が親切だと思います! ※flowing = 流れている Nagashi somen is a kind of Japanese eating style. 「流しそうめんは日本の食事スタイルの一種です」 Somen is a kind of udon, thin wheat noodle. 「そうめんは[うどん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40656/)の一種で、細い小麦の麺です。」 When you try nagashi somen, you have to catch the noodles flowing in a bamboo pipe with chopsticks. 「流しそうめんをするとき、あなたは竹のパイプの中を流れる麺を箸で掴まなければなりません。」 After catching the noodles, you should dip them in a cup of sauce and eat them. 「麺を掴んだら、つゆにつけて食べるのです。」 参考になりましたでしょうか?
回答
  • Flowing somen

  • We plan to have Nagashi somen "flowing somen"!

流し[そうめん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45433/)をFlowing somenといいます。 In nagashisomen, you have to catch flowing noodle by your own chopsticks 流しそうめんでは、流れてくる[麺](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72133/)を自分の橋で掴まねばなりません。
good icon

81

pv icon

48076

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:81

  • pv icon

    PV:48076

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら