ヘルプ

流しそうめんって英語でなんて言うの?

流しそうめんを今度家族でやる予定です。
kanakoさん
2016/07/13 20:18

65

29244

回答
  • nagashi somen

  • flowing somen

流しそうめんのことをflowing somenと言ったりもしますが、
どんな状態なのかピンとこない外国人も多いので
説明してあげた方が親切だと思います!



Nagashi somen is a kind of Japanese eating style.
「流しそうめんは日本の食事スタイルの一種です」


Somen is a kind of udon, thin wheat noodle.
「そうめんはうどんの一種で、細い小麦の麺です。」


When you try nagashi somen, you have to catch the noodles flowing in a bamboo pipe with chopsticks.
「流しそうめんをするとき、あなたは竹のパイプの中を流れる麺を箸で掴まなければなりません。」


After catching the noodles, you should dip them in a cup of sauce and eat them.
「麺を掴んだら、つゆにつけて食べるのです。」


参考になりましたでしょうか?

回答
  • Flowing somen

  • We plan to have Nagashi somen "flowing somen"!

流しそうめんをFlowing somenといいます。

In nagashisomen, you have to catch flowing noodle by your own chopsticks
流しそうめんでは、流れてくる麺を自分の橋で掴まねばなりません。

65

29244

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:65

  • PV:29244

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら