ヘルプ

まだ9月の初めなのに、6時で暗くなるのは早すぎるって英語でなんて言うの?

1月前に言いたかったことです。
今年は暗くなるのが時期的に少し早かった?と感じました。

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
takuさん
2020/10/16 00:02

3

285

回答
  • Even though it's only the start of September, it's already dark by 6pm.

  • It's only the start of September, but getting dark by 6pm is too early!

ご質問ありがとうございます。

最近、早い時間で暗くなり、だいぶ寒くなりましたね。

回答の英文の二つとも使えますが、日本語の文とちょっと違いますのでご注意ください。1番目では「早すぎる」じゃなくて、「6時でもう暗くなる」に英訳しました。2番目では、「6時で暗くなるのは早すぎる」が英訳しましたが、「〜のに」がはっきり訳していません。でも、「〜のに」はニュアンスで伝わっています。

2番目は日本語の言い方と一番近いです。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Getting dark at 6PM is too early for the beginning of September.

  • That it already gets dark at 6PM is too early for the start of September.

ご質問ありがとうございます。


"Getting dark at 6PM is too early"=「午後6時で暗くなるとは早すぎる」

"for the beginning of September."=「9月の始めにしては」


"That it already gets dark at 6PM is too early"=「午後6時に既に暗くなるとは早すぎる」

"for the start of September."=「9月の始めには」


ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師

3

285

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:285

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら