雲ってきちゃったねって英語でなんて言うの?

朝よい天気だったはずなのに、暗くなってきてしまい、子供に語りかけたい時 どういいますか?
female user icon
minaさん
2019/10/02 09:48
date icon
good icon

1

pv icon

1415

回答
  • It's getting cloudy, isn't it?

    play icon

「曇ってきちゃったね」をそのまま字義通りに英訳すれば、付加疑問文を使って
It's getting cloudy, isn't it?
と表せます。
getをbecomeにしても同じです。

お子さまに語りかけたいということなので、言葉を少し足して
Look (at the sky)! It was bright and clear in the morning, but it's getting cloudy.
((空を)見て!朝は晴れてたけど、くもってきちゃったね。)
などのように言ってもよいと思います。

We are having gray clouds in the sky, aren't we?
(そらに灰色の雲が出てきているね。)
という言い方をしてもいいと思いますよ。

参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
good icon

1

pv icon

1415

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1415

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら