ヘルプ

夜更かしし過ぎて頭がボーっとしている、って英語でなんて言うの?

夜遅くまで起きてると翌日頭がめちゃくちゃ重いです。寝不足による頭の重さはどう表現しますか?
Chikaさん
2020/10/16 23:00

4

811

回答
  • I stayed up way too late last night and my head felt really spaced out today.

  • I stayed up until the wee hours of the morning and my head felt like it was all over the place the next day.

ーI stayed up way too late last night and my head felt really spaced out today.
「昨晩夜更かししすぎて、今日は頭がぼーっとしていた。」
stayed up late で「夜更かしした」
my head felt spaced out で「頭がぼーっとしていた」

ーI stayed up until the wee hours of the morning and my head felt like it was all over the place the next day.
「真夜中過ぎまで起きていて、次の日頭がぼーっとしていた。」
wee hours of the morning で「真夜中過ぎ」通常午前0時から3時か4時くらいまでを指します。
my head felt like it was all over the place で「頭がぼーっとしていた」とも言えます。

ご参考まで!

4

811

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:811

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら