Spending time with my family is what makes me happy the most.
The most precious thing for me is to spend time with my family.
I value the time to spend with my family the most.
「家族で過ごすのが私の1番の幸せです」を、色々な言い方で英語で表してみました。順番に説明していきます。
①Spending time with my family is what makes me happy the most.
spending time with my familyで「家族と時間を過ごすこと」になります。これを主語にして、「家族と過ごすことは、わたしを一番幸せにしてくれます(直訳)」つまり、「「家族で過ごすのが私の1番の幸せです」となります。
②The most precious thing for me is to spend time with my family.
preciousは「貴重な、大事な、重要な、高価な」などという意味になります。これを最上級の形で使って、「わたしにとって一番大事なことは、家族と過ごすことです」としました。
③I value the time to spend with my family the most.
valueは動詞で使った場合「〜を重んじる、〜に価値を認める、〜を大切にする」などとなります。ですので、「わたしは家族と過ごす時間をもっとも大切にします」という意味になります。
参考になれば嬉しいです。
Spending time with my family is what makes me happiest.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Spending time with my family is what makes me happiest.
とすると、「家族と過ごすことが私にとって[一番の幸せです。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/123393/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
spend time with one’s family 家族と過ごす
what makes me happiest 私を一番幸せにするもの
参考になれば幸いです。