大事ない事を願いますって英語でなんて言うの?
別件でたまたまMRI検査したら、脳に病気があるかもって言われたらしい。プライベートな事なので詳しく聞くのは失礼だけど体調悪そうだったのでお大事にって失礼のないように伝えたいです。
回答
-
Please take care of yourself.
-
I hope that you will get well soon.
相手に対してプライベートなことを直接聞くのは、友達としてもなかなかデリケートな事柄です。一般的には差しさわりのない表現でいうしかないと考えます。
相手が顔色が悪いとか、体調がすぐれない様子を見て取ったときは、シンプルに、
You don't look well. Please take care of yourself.
これに対して、相手が、風邪ひいてるとか、反応したら、
I hope you will get well soon.
と返すのが良いかと思います。