大した功績があるわけではないがって英語でなんて言うの?

彼は大した功績があるわけではないが、ドラマにされたことで一躍有名になった。と言いたいです
female user icon
Tomさん
2020/10/21 21:50
date icon
good icon

0

pv icon

909

回答
  • He didn’t accomplish a great achievement or anything like that, but…

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『大した功績があるわけではないが』は、 He didn’t accomplish a great achievement or anything like that, but… と表現できます。 また、 『彼は大した功績があるわけではないが、ドラマにされたことで一躍有名になった。』は、 In my opinion, he didn’t accomplish a great achievement or anything like that, but after being featured in the TV drama, he has suddenly become famous. として 『私の意見ですが、彼は大した功績などがあるわけではないのに、そのドラマで取り上げられた後、一躍有名になったと思います。』 メモ become famous 有名になる、名声を得る accomplish a great achievement 偉業を達成する・成し遂げる 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

909

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:909

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら