5時間連続の実験はきつすぎたって英語でなんて言うの?

授業の実験で、5時間連続実験を行なってとても疲れてしまったときのことを表現したいです
default user icon
hiroyuki naganoさん
2020/10/22 09:45
date icon
good icon

2

pv icon

504

回答
  • Experimenting for a straight 5 hours was super stressful.

    play icon

  • Having to do an experiment for 5 hours without any breaks stressed me out.

    play icon

最初の言い方は、Experimenting for a straight 5 hours was super stressful. は、5時間連続の実験はすごいストレスだったと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Experimenting は、実験すると言う意味として使われています。straight 5 hours は、5年間連続と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Having to do an experiment for 5 hours without any breaks stressed me out. は、5時間連続の実験はきつすぎたと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、stressed me out は、きつすぎたと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

504

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:504

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら