ヘルプ

セリフが飛んじゃったって英語でなんて言うの?

演劇で覚えたセリフが、緊張のあまり頭から消えてしまったとき、言うべきセリフを飛ばして次のセリフ(シーン)に移ってしまったときの
セリフがとんじゃった
はなんていうのですか?
my mind went blank の次の言葉として使いたいです。
ELISAさん
2020/10/22 21:31

2

404

回答
  • I forgot my (next) line.

ご質問ありがとうございます。

この場合は、"I forgot my next line"=「次のセリフを忘れてしまった」と言えます。
あるいは、比喩的に言いたい場合は、"My mind went blank and out went the script."
("out went the script"=「台本が飛んで行った」)というフレーズも考えられます。

ただ、"My mind went blank"というフレーズで既に、「台詞を忘れた」という意味もこの文脈では分かるかと思います。

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師

2

404

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:404

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら