「日本語と英語、両方でメッセージしたい」って英語でなんて言うの?

語学力を高めるために、日本語と英語の両方でメッセージ交換をしたいです。よろしいですか?

と言いたいです!
Gen さん
2020/10/24 13:29

3

784

回答
  • I want to talk in both Japanese and English.

ご質問ありがとうございます。

「日本語と英語の両方で」=「in both Japanese and English」
「メッセージしたい」=「(I) want to message」や「(I) want to talk」

このフレーズの「メッセージしたい」はもちろん「I want to message」と言えますが、「I want to talk」の方がよく使われます。SNSだからこそ、「メッセージする」というニュアンスが既にします。

例文:

To improve my vocabulary, I want to talk in both Japanese and English. Is that okay with you?
語学力を高めるために、日本語と英語の両方でメッセージ交換をしたいです。よろしいですか?

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I'd like to exchange messages with each other both in English and Japanese.

  • I'd like to message both in English and Japanese.

I'd like to exchange messages with each other both in English and Japanese.
直訳すると、お互いのメッセージ交換を英語と日本語両方でやりたいのですが、となります。
もっと、カジュアルに表現するば、
I'd like to message both in English and Japanese.となります。
messageは名詞として頻繁に使われますが、動詞としても頻繁に用います。特に電子メールに使用します。

Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家

3

784

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:784

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら