労働力不足は土木建設、介護、飲食業界で顕著ですって英語でなんて言うの?

日本の労働力不足の話題です。労働力不足は、土木建設業(指揮監督ではなく、いわゆる大工さんのことです)、介護職、飲食業界で顕著です。 Labour shortage in Japan is serious in the field of craft working, care working, and restaurant workers. は自然な英語で伝わりますか?
default user icon
TOMOKOさん
2020/10/24 23:35
date icon
good icon

0

pv icon

2981

回答
  • The labour shortage in Japan is serious in the fields of civil engineering, caretaking, and the food and beverage industry.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 TOMOKO様の英文はほとんど当てますね!labourの前にtheを入れることとfieldを複数形にすることだけを書き直しました。そして、土木建設はcivil engineeringと言いますがcraft working(工芸・職人)の方がよければ問題なく使えます。 英文の後半では、もっとスッキリな単語を入れ替えましたが、care workingとrestaurant workersを使えると思います。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

0

pv icon

2981

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2981

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら