世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どうせ治らないんだから、病院に行ってもしかたないって英語でなんて言うの?

病気の話題です。生活に大きな支障はないのですが、私の抱えている病気は、治療方法もなく、ただ痛みに耐えるしかありません。どうせ治らないんだから、病院に行ってもしかたないと自暴自棄になっています。 この内容を英語で伝えたいです! 
default user icon
Tomokoさん
2020/10/24 23:42
date icon
good icon

0

pv icon

2761

回答
  • Going to the hospital won't fix anything.

    play icon

  • There is no point going to the hospital.

    play icon

【Vocab:】 病院 → Hospital 治療方法 → Treatment Method 治る → Fix/Treat/Get better しかたない → No Point/There is no point と訳せます。 ____________ 「どうせ治らないんだから」 "It wont get better anyway" 「病院に行ってもしかたない」 "There is no point going to the hospital." 「どうせ治らないんだから、病院に行ってもしかたない」 "My sickness won't get better anyway so there is no point going to the hospital." 「治療方法もない」 "There is no treatment method"
good icon

0

pv icon

2761

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2761

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら