最初の言い方は、Sometimes you say things that make me blush. は、君はたまに私が照るようなことを言うよねと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Sometimes はたまにと言う意味として使われています。make me blush は、私が照れると言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Sometimes your comments make my heart beat fast. は、たまに君の発言は僕の心臓をドキドキさせると言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、my heart beat fast は、僕の心臓がドキドキすると言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^