世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「鬼滅の刃」興収が史上最速200億円突破って英語でなんて言うの?

10月16日から公開中のアニメ映画「劇場版『鬼滅の刃』無限列車編」ですが、興行収入が、10月25日までで107億円に達したとのことです。さらに、公開24日間での200億円突破は史上最速らしいです。すごい!
default user icon
DMM OSTUKAさん
2020/10/26 16:00
date icon
good icon

14

pv icon

7325

回答
  • Demon Slayer is the fastest film in Japanese film history to earn over 20 billion yen at the box office

    play icon

鬼滅の刃 - Kimetsu no Yaiba / Demon Slayer 興収/興行収入 - Box office revenue 史上最速 - Fastest in history 200億円 - 20 Billion yen 突破する - to break through, to break, to exceed 「鬼滅の刃」興収が史上最速200億円突破 - Demon Slayer is the fastest film in Japanese film history to earn over 20 billion yen at the box office もしくは Demon Slayer has grossed over 20 billion yen at the box office and has earned the title of fastest grossing film in Japan earned the title of... - ~のタイトルを得た・~のタイトルを獲得した grossは earn や bring inと似ています。
回答
  • "Demon Slayer has smashed through the 20 billion yen mark at the box office in record time."

    play icon

- `'鬼滅の刃'` は英語で `Demon Slayer` と表示します。 - `史上最速` は英語で `in record time` と表現します。 - `興収` または `興行収入` は英語で `box office` と表現します。 - `200億円突破` は英語で `smashed through the 20 billion yen mark` と表現します。
good icon

14

pv icon

7325

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:7325

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら