食事会場って英語でなんて言うの?

晩御飯や昼食など限定しない場合はどう書けばよいのでしょうか?

ホテルの宴会場の用途について説明したいのですが、
結婚式の披露宴会場や、会議室、宿泊団体の食事会場などとして使われる、と書きたいです。

修学旅行やスポーツチームなど大きな団体の宿泊の際、朝や昼や夜などの食事会場として使われます。
この場合の食事会場、という言葉はどう書けばいいのでしょうか?
default user icon
Chihoさん
2020/10/27 14:48
date icon
good icon

1

pv icon

980

回答
  • The venue for meals

    play icon

  • The venue where you eat

    play icon

最初の言い方は、The venue for meals は、食事会場と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、venue は、会場と言う意味として使われています。for meals は、食事に関してと言う意味として使われていました。例えば、The venue for meals is fabulous and amazing. は、食事会場はとても素晴らしくて素敵ですと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、The venue where you eat は、食べるところの会場と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、where you eat は、食べるところと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

980

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:980

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら