世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あの人(会社)に仕事を頼んだ自分にも責任があるって英語でなんて言うの?

仕事を依頼したり、発注したりすると、自分の期待通りではなかったり、たまに失敗したりしてしまうことがあります。その会社や代理店を選んだ時点で自分にも責任があるということを表現したいです。
default user icon
nobuさん
2020/11/03 19:38
date icon
good icon

3

pv icon

2223

回答
  • I am also partly responsible, because I am the one who chose to ask this company/person to do this job.

ご質問ありがとうございます。 "I am also partly responsible"=「私にも部分的に責任があります」 (☆"partly"=「部分的に」を省いても、この文脈では良いと思います) "because I am the one"=「なぜかというと、私は~だからです」 "who chose to ask this company/person"=「この会社・人に依頼することを選んだ人間」 "to do this job."=「この仕事をするようにと。」 ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I feel responsible for asking that company to do that work.

  • I feel like I'm the one who should be blamed for asking him to do that work.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI feel responsible for asking that company to do that work. 「あの会社に仕事を頼んだ責任を感じる」 to feel responsible で「〜に責任を感じる・〜を反省する」 ーI feel like I'm the one who should be blamed for asking him to do that work. 「彼に仕事を頼んだことを責められるべきなのは私だと思う」 to be blamed で「非難される・責められる」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2223

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2223

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー