あの人(会社)に仕事を頼んだ自分にも責任があるって英語でなんて言うの?

仕事を依頼したり、発注したりすると、自分の期待通りではなかったり、たまに失敗したりしてしまうことがあります。その会社や代理店を選んだ時点で自分にも責任があるということを表現したいです。
default user icon
nobuさん
2020/11/03 19:38
date icon
good icon

2

pv icon

307

回答
  • I am also partly responsible, because I am the one who chose to ask this company/person to do this job.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"I am also partly responsible"=「私にも部分的に責任があります」

(☆"partly"=「部分的に」を省いても、この文脈では良いと思います)

"because I am the one"=「なぜかというと、私は~だからです」

"who chose to ask this company/person"=「この会社・人に依頼することを選んだ人間」


"to do this job."=「この仕事をするようにと。」


ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

307

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら