世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「骨が折れていますよ」って英語でなんて言うの?

病院に行ってレントゲンを撮ってもらい、その写真を見ながら
医師が患者に「ここが骨折していますよ。」と説明をするとき
説明する医師は何と言いますか?

default user icon
55sakikoさん
2020/11/05 16:44
date icon
good icon

6

pv icon

6404

回答
  • You have a broken bone.

  • Your 〇〇 is broken here.

「骨が折れていますよ」は
You have a broken bone.
と言えます。
なので「足が折れていますよ」と言うなら
You have a broken leg.
となります。

レントゲンを見せながら「〇〇がここで折れていますよ」と言うなら
Your 〇〇 is broken here.
のように言えるので、「腕がここで折れていますよ」だと
Your arm is broken here.
となります。

ご参考まで!

good icon

6

pv icon

6404

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6404

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー