私の記憶の中では、彼は昔のままですって英語でなんて言うの?

とある方の雰囲気が昔とだいぶ変わり、「私の記憶の中では、彼は昔(過去)のままだよ‥」と言いたいです。
default user icon
yukoさん
2020/11/06 08:29
date icon
good icon

1

pv icon

1269

回答
  • As far as I can remember, he is the same as he always used to be.

    play icon

  • In my mind, he hasn't changed one bit.

    play icon

ーAs far as I can remember, he is the same as he always used to be.
「私の覚えている限りでは、彼は昔のままです。」
as far as I can remember「覚えている限りでは」を使って「私の記憶の中では」を言えるかと思います。
the same as he always used to be で「昔のまま・昔と同じ」と言えます。

ーIn my mind, he hasn't changed one bit.
「私の記憶の中では、彼は全く変わっていない。」
in my mind で「私の記憶の中では」
hasn't changed one bit「少しも・ちっとも変わっていない」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1269

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1269

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら