世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の記憶の中では、彼は昔のままですって英語でなんて言うの?

とある方の雰囲気が昔とだいぶ変わり、「私の記憶の中では、彼は昔(過去)のままだよ‥」と言いたいです。
default user icon
yukoさん
2020/11/06 08:29
date icon
good icon

7

pv icon

6970

回答
  • As far as I can remember, he is the same as he always used to be.

  • In my mind, he hasn't changed one bit.

ーAs far as I can remember, he is the same as he always used to be. 「私の覚えている限りでは、彼は昔のままです。」 as far as I can remember「覚えている限りでは」を使って「私の記憶の中では」を言えるかと思います。 the same as he always used to be で「昔のまま・昔と同じ」と言えます。 ーIn my mind, he hasn't changed one bit. 「私の記憶の中では、彼は全く変わっていない。」 in my mind で「私の記憶の中では」 hasn't changed one bit「少しも・ちっとも変わっていない」 ご参考まで!
回答
  • As far as I can remember, he looks exactly the same as before.

ご質問の内容は、以下のようにも表現できると思います(*^_^*) As far as I can remember, he looks exactly the same as before. 「私の覚えている限り、彼は以前と全く同じに見える」 exactly「全く正確に」を入れることで、全く変わってない感じを強調していますが、 強調する必要がないなら、exactlyは省けばよいです(*^_^*) as far as I can rememberは「私の覚えている限り」は是非知っておきたい慣用表現です。 類例に、 as far as I know「私の知る限り」 などがあります。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

7

pv icon

6970

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6970

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら