Shall we go driving? How about going to some nice quiet place, like a museum?
~しませんか、と相手を誘う場合に便利なフレーズが、Shall we ~?です。
ドライブしませんか、という例文にしました。
~どうですか、と提案する場合は、How about~?
How about ~ingで、~するというのはどうですか、となります。
「どこか静かな所」はsome nice quiet placeとしましたが、この場合のsome は「どこか」とか「何か」という意味です。
どこか静かなところ、美術館とかにいきませんか?という例文です。
Would you like to take a drive somewhere relaxing? How about an art museum?
・"take a drive"と"go for a drive"はほぼ同じです。
・何か具体的なことに誘うときは、「遊びに行き」の部分を英訳しなくてもいいです。
・「静かな」を"quiet"に英訳しなかったのは、"calm/relaxing and quiet"にしたら、形容詞が多すぎて違和感を感じます。また、殆どの美術館は「静か」ですから、英語だと"quiet"と言うまでもない気がします。
・「落ち着いて静かな美術館はどう?」の「落ち着いて」を最初の文に入れた方が円滑になると思います。