ヘルプ

違う意味で、ある意味主役になれるね。斬新かもしれないねって英語でなんて言うの?

子どもが、ハロウィンパーティーで主役になりたいから、かこいい王子様の服が着たいと言ってきました。子どもと、どんなコスチュームにするか、さらに親子で話し合っていました。すると、金太郎の衣装の方がいいと言い出しました。親としては、かっこいいとは思わなかったのですが、本人が乗り気です。そんな子供を見て思った言葉です。ハロウィンパーティーで金太郎の衣装はある意味斬新かもしれないと思いました。
a moving chairさん
2020/11/09 14:04

1

303

回答
  • You would still be the main character at the party but for another reason. It would be kind of novel if you were KIntaro.

ーYou would still be the main character at the party but for another reason. It would be kind of novel if you were Kintaro.
「違う意味でまだパーティーの主役になれるね。金太郎はある意味斬新だね。」
for another reason で「違う意味で」
kind of novel で「ある意味斬新な」

ご参考まで!

1

303

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:303

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら