ヘルプ

自分が貢献していると感じるって英語でなんて言うの?

環境保全とかそういう問題に対して一人一人が貢献をしていると感じてやりがいを感じたりモチベーションが上がるようなニュアンスです!
Airiさん
2020/11/13 09:07

1

247

回答
  • Feel like your are contributing.

  • Each and every person is contributing.

  • Every person ins contributing.

ご質問ありがとうございます。

貢献はcontributionと言います。動詞はcontributeです。

「〜すると感じる」はfeel like 〜ing
と言います。必ず、現在進行形を使う必要があります。例えば、I feel like I'm flying. (めっちゃ早く走っている時)。

「環境保全に対して一人一人が封建をしていると感じてやりがいを感じる」はIt feels like it's worth it when each person has a sense that they are contributing to protecting the environment.になります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

247

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:247

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら