明日の今頃はって英語でなんて言うの?
明日の今頃には東京を出発しているという状況の説明をしたいです。
回答
-
About this time tomorrow
-
By now tomorrow
ご質問ありがとうございます。
「明日の今頃には」というのは、About this time tomorrow と表現することができます。
また、「明日の今頃までには」という表現は By now tomorrow を使っていうことができます。
"I will be leaving Tokyo about this time tomorrow."
「明日の今頃には、東京を出発しているだろう。」
ご参考になれば幸いです。