明日の今頃はって英語でなんて言うの?

明日の今頃には東京を出発しているという状況の説明をしたいです。
default user icon
moeさん
2020/11/17 03:52
date icon
good icon

11

pv icon

3234

回答
  • About this time tomorrow

    play icon

  • By now tomorrow

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「明日の今頃には」というのは、About this time tomorrow と表現することができます。
また、「明日の今頃までには」という表現は By now tomorrow を使っていうことができます。

"I will be leaving Tokyo about this time tomorrow."
「明日の今頃には、東京を出発しているだろう。」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

11

pv icon

3234

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:3234

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら