両親から体重は90kgを超えないようにと強く言われているって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2020/11/19 06:59
date icon
good icon

3

pv icon

430

回答
  • My parents told me emphatically not to let my weight go over 90kg.

    play icon

  • My parents insisted that I don't go over 90kg.

    play icon

ーMy parents told me emphatically not to let my weight go over 90kg.
「両親は私に体重が90キロを超えないようにと強く言った。」
emphatically で「強調して・力強く」
weight で「体重」
go over で「超える」

ーMy parents insisted that I don't go over 90kg.
「両親は私が90キロを超えないようにと要求してきました。」
insist は「力説する・要求する・強要する」などの意味があります。

ご参考まで!
回答
  • My parents told me not to put on weight over 90kg.

    play icon

  • I’ve been told by my parents that I shouldn’t weigh over 90kg.

    play icon

1)’ 私の両親は私に体重が90kgを超えないようにと言った‘
not to~ ~しないように
put on weight 体重が増える 
over ~を超えて

2)‘私は両親から90kgを超えないようにずっと言われている
have been told by 〜によってずっと言われている
should not ~すべきではない
good icon

3

pv icon

430

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:430

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら