I've been doing well, but I'd like to lose another two kilograms.
I'd like to keep on going and shed another 4 or 5 pounds.
ーI've been doing well, but I'd like to lose another two kilograms.
「少し痩せたけど、あと2キロ落としたい。」
doing well は「だんだんよくなる」という意味で、このシチュエーションだと体重が落ちてきていることを意味します。
lose another two kilograms で「あと2キロ体重を減らす・痩せる」
ーI'd like to keep on going and shed another 4 or 5 pounds.
「この調子であと4〜5パウンド落としたい。」
keep on going で「進み続ける・その調子でやり続ける」
shed another 4 or 5 pounds で「あと4〜5パウンド落とす」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「I'm going to try to lose another 2kg.」
(意味)あと2キログラム痩せようと思っています。
<例文>I'm going to try to lose another 2kg. I know it's gonna be tough but I know I can do it.
<訳>あと2キログラム痩せようと思っています。しんどいしれませんが、私ならできると思います。
参考になれば幸いです。