今年はまだ終わってほしくないって英語でなんて言うの?
年末がまだ来てほしくない、という気持ちはどのように表現したらいいですか。Wish this year won't be over so soon.というとどんな意味になりますか
回答
-
I don't want this year to end yet.
-
I wish this year would never end.
Wish this year won't be over so soon. とは言わないですね。
この場合は次のように言うと良いでしょう。
ーI don't want this year to end yet.
「まだ今年が終わってほしくない。」
ーI wish this year would never end.
「今年が終わらなければいいのに。」
今年は必ず終わるので would を使って表現します。
ご参考まで!
回答
-
I don't want this year to end yet.
-
I still don't want this year to end.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I don't want this year to end yet.
今年はまだ終わってほしくない。
I still don't want this year to end.
今年はまだ終わってほしくない。
ぜひ参考にしてください。