もう今年の誕生日きた?って英語でなんて言うの?

例えば今20歳と聞いて、今年20歳になったのか、まだ今年の誕生日がきていないのか聞きたい時
default user icon
miwaさん
2019/11/07 14:13
date icon
good icon

1

pv icon

2504

回答
  • Have you had your birthday yet this year?

    play icon

  • Have you had your 20th birthday yet?

    play icon

  • Have you already turned 20 this year?

    play icon

ーHave you had your birthday yet this year?
「もう今年の誕生日きた?」

ーHave you had your 20th birthday yet?
「もう20歳の誕生日きた?」

ーHave you already turned 20 this year?
「今年もう20になった?」

「誕生日がくる」は have one's birthday と言います。なので「20歳の誕生日がくる」なら have one's 20th birthday となります。
turn ◯歳 で「◯歳になる」という言い方です。

ここでは現在完了形の完了用法(〜をし終えた・〜してしまった)を使って聞くと良いでしょう。誕生日を終えたかどうか聞いているわけです。

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2504

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2504

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら