世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

せっかくやってくれたけどって英語でなんて言うの?

注文もしてOKの返事が来たけど、変更のお願いやキャンセルをお願いしないといけないときに、せっかくやってくれたけど(受け付けてくれたけど、コンファメーションくれたけど)ってなんて言いますか?
default user icon
kateyさん
2020/11/23 20:19
date icon
good icon

7

pv icon

10878

回答
  • Even though you did it for me

  • Even though you went to approve it for me

最初の言い方は、Even though you did it for me, は、せっかくやってくれたけどと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、Even though は、せっかくと言う意味として使われています。did it for me は、私のためにやってくれたけどと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Even though you went to approve it for me は、せっかく私のために許可をとってくれたのにと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、approve は、許可をすると言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I really appreciate you handling this, but I need to make a change.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I really appreciate you handling this, but I need to make a change. とすると、「せっかく[対応](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36228/)してくれたのに申し訳ないのですが、変更をお願いしなければなりません。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ appreciate 感謝する make a change 変更する 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

10878

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10878

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー