せっかくやってくれたけどって英語でなんて言うの?

注文もしてOKの返事が来たけど、変更のお願いやキャンセルをお願いしないといけないときに、せっかくやってくれたけど(受け付けてくれたけど、コンファメーションくれたけど)ってなんて言いますか?
default user icon
hideさん
2020/11/23 20:19
date icon
good icon

0

pv icon

758

回答
  • Even though you did it for me

    play icon

  • Even though you went to approve it for me

    play icon

最初の言い方は、Even though you did it for me, は、せっかくやってくれたけどと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Even though は、せっかくと言う意味として使われています。did it for me は、私のためにやってくれたけどと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Even though you went to approve it for me は、せっかく私のために許可をとってくれたのにと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、approve は、許可をすると言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

758

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:758

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら