コレで決まり、コレでバッチリって英語でなんて言うの?

化粧品を買った時に「コレでこの冬の乾燥対策はバッチリ」「この冬のスキンケアはコレで決まり」
みたいな感じを英語で言いたいです
default user icon
SKさん
2020/11/23 22:37
date icon
good icon

1

pv icon

1911

回答
  • With this, it's decide / With this, it's perfect/complete

    play icon

ご質問ありがとうございます。

回答の英語がちょっとわかりにくいかもしれませんので、下記にSK様の日本語の文を例として英訳しております。

「コレでこの冬の乾燥対策はバッチリ」はWith this, my plan against dry skin this winter is perfect/complete.になります。当たり前のことを伝えて失礼しますが、perfectかcompleteか一つだけで十分です。

「この冬のスキンケアはコレで決まり」はWith this, this winter's skin care is decided.になります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1911

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1911

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら