ご質問ありがとうございます。
①
"Hey、there is an airplane in the sky."=「空に飛行機があるよ。」
②
"Look, there is a plane flying in the sky."=「見て。空に飛行機が飛んでいるよ。」
③
"Look, there is an airplane over there."=「見て。あそこに飛行機がいるよ。」
ご参考になると良いです!
ご質問ありがとうございます。
この表現は子供に言うので、上記の言い方は子供向けのようにしました。
「Look!」は「ほら!」や「見て!」と言う意味やニュアンスがします。
二番目の例の「Do you see the plane?」は疑問文ので、子供に言ったら、答えを期待するようというニュアンスがあります。
ご参考になれば幸いです。