(because以外の)「だってね」って英語でなんて言うの?

友だちが来たときに何か珍しい物を見つけて
友「おっ!これなんかすごい!」
自分「これ先週ネットで買ったんだ。安くはないんだけどフェアトレードをやってるところが気に入ってね〜」

といった感じで
買った理由が自分の中のポリシーに共鳴したからといった感じで言いたいとき
because意外で、『これからその理由を話すよ』ーというイメージの言葉はないでしょうか?
default user icon
ululunさん
2020/12/10 02:16
date icon
good icon

1

pv icon

1112

回答
  • I bought it since(/as) it's Fair Trade.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Because 以外に、since または as を使って、「〜なので、だから」と表現することができます。

"I bought it since it's Fair Trade."
「フェアトレードだったので、私はそれを買った。」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

1112

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1112

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら